Comment dit-on TJM en anglais ?

Le terme « TJM » (Tarif Journalier Moyen) est couramment utilisé en France par les freelances, consultants, et autres travailleurs indépendants pour désigner le montant qu’ils facturent pour une journée de travail. Toutefois, lorsque vous travaillez avec des clients anglophones ou internationaux, il est important de connaître l’équivalent en anglais de ce terme.

Nous allons explorer comment traduire « TJM » en anglais, son utilisation, et quelques conseils pratiques pour bien communiquer vos tarifs dans un contexte international.

Traduction de « TJM » en anglais

En anglais, « TJM » se traduit par « Daily Rate » ou « Average Daily Rate ». Ces termes sont utilisés pour indiquer le montant moyen qu’un freelance ou un consultant facture par jour de travail. Voici une brève explication de chaque terme :

  • Daily Rate : Ce terme est le plus simple et le plus direct. Il signifie littéralement « tarif journalier » et est largement compris dans les milieux professionnels anglophones.
  • Average Daily Rate : Ce terme est légèrement plus spécifique et met l’accent sur le fait qu’il s’agit d’un tarif moyen, ce qui peut être utile pour clarifier que le tarif peut varier en fonction des projets ou des clients.

Utilisation du « Daily Rate » dans un contexte international

Lorsque vous communiquez avec des clients internationaux, il est crucial de non seulement traduire correctement le terme « TJM » mais aussi de comprendre et expliquer comment vous avez calculé ce tarif. Voici quelques étapes et conseils pour vous assurer que votre « Daily Rate » est compris et accepté par vos clients anglophones :

  1. Présentation claire de vos tarifs
    • Lorsque vous présentez vos tarifs à un client anglophone, utilisez toujours les termes « Daily Rate » ou « Average Daily Rate ». Par exemple, vous pouvez dire : « My daily rate is $500. »
    • Assurez-vous de préciser si ce tarif est net ou brut. En anglais, vous pouvez utiliser « net » ou « gross » pour indiquer cela. Par exemple : « My net daily rate is $500.« 
  1. Explication du calcul du Daily Rate
    • Il est souvent utile de fournir une explication sur la façon dont vous avez calculé votre « Daily Rate ». Cela montre que votre tarif est justifié et basé sur des coûts réels et des objectifs de revenu.
    • Vous pouvez dire : « My daily rate is calculated based on my annual income goal, including taxes, business expenses, and the number of billable days per year.« 
  1. Communication des détails financiers
    • Dans vos discussions avec des clients, soyez transparent sur les éléments inclus dans votre « Daily Rate ». Par exemple, si votre tarif inclut des frais de déplacement, des outils spécifiques, ou des assurances, mentionnez-le explicitement.
    • Exemple : « My daily rate includes travel expenses and professional insurance costs.« 
  1. Adaptez votre tarif à l’International
    • Les attentes salariales et les normes de tarification peuvent varier d’un pays à l’autre. Faites des recherches sur les tarifs pratiqués dans le pays de votre client pour vous assurer que votre « Daily Rate » est compétitif.
    • Vous pouvez dire : « I have adjusted my daily rate to align with industry standards in your region.« 

Comparaison des pratiques de tarification

Il est également intéressant de comparer comment les pratiques de tarification varient entre la France et les pays anglophones. En France, le TJM est une norme bien établie pour les freelances, alors qu’aux États-Unis et au Royaume-Uni, les pratiques peuvent varier :

  • États-Unis : Les freelances et consultants aux États-Unis utilisent couramment le « Hourly Rate » (tarif horaire) en plus du « Daily Rate ». Le « Daily Rate » est souvent calculé comme un multiple de l' »Hourly Rate ».
  • Royaume-Uni : Les pratiques de tarification au Royaume-Uni sont similaires à celles des États-Unis, avec une utilisation courante du « Hourly Rate » et du « Daily Rate ». Les freelances britanniques peuvent aussi utiliser le « Project Rate » pour des missions à long terme.

Conseils pratiques pour fixer votre « Daily Rate »

  1. Recherche de Marché
    • Avant de fixer votre « Daily Rate », faites des recherches pour comprendre les tarifs pratiqués par d’autres professionnels dans votre domaine et votre région cible. Utilisez des plateformes comme Upwork, Freelancer, ou LinkedIn pour recueillir des informations.
  1. Évaluation de Vos Compétences et Expérience
    • Votre « Daily Rate » doit refléter vos compétences, votre expérience, et la valeur que vous apportez à vos clients. Les professionnels avec des compétences spécialisées ou une longue expérience peuvent justifier des tarifs plus élevés.
  1. Considération des Coûts et Charges
    • Assurez-vous que votre « Daily Rate » couvre tous vos coûts professionnels, y compris les charges sociales, les impôts, les frais de déplacement, et les outils de travail. Ne sous-estimez pas vos dépenses.
  1. Flexibilité et Négociation
    • Soyez prêt à négocier votre « Daily Rate » avec vos clients, surtout pour des projets à long terme ou des missions régulières. Offrir des remises pour des engagements à long terme peut être une stratégie efficace.

Traduire « TJM » en anglais par « Daily Rate » ou « Average Daily Rate » est simple, mais communiquer efficacement vos tarifs dans un contexte international nécessite une compréhension approfondie des pratiques de tarification et une transparence dans vos calculs. En suivant les conseils pratiques et en adaptant votre approche, vous pouvez vous assurer que vos clients anglophones comprennent et apprécient la valeur de vos services. La clé est de maintenir une communication claire et de justifier vos tarifs par des explications détaillées et des recherches de marché.